-
erfreut über die Tätigkeit des Koordinierungsmechanismus für Maßnahmen gegen Kleinwaffen, der vom Generalsekretär geschaffen wurde, um ein ganzheitliches und multidisziplinäres Herangehen an dieses komplexe und vielschichtige weltweite Problem zu gewährleisten und mit den nichtstaatlichen Organisationen bei der Durchführung von konkreten Abrüstungsmaßnahmen zusammenzuarbeiten,
وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
-
unter Begrüßung der Tätigkeit des Koordinierungsmechanismus für Maßnahmen gegen Kleinwaffen, der vom Generalsekretär geschaffen wurde, um ein ganzheitliches und multidisziplinäres Herangehen an dieses komplexe und vielschichtige weltweite Problem zu gewährleisten und mit den nichtstaatlichen Organisationen bei der Durchführung von konkreten Abrüstungsmaßnahmen zusammenzuarbeiten,
وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
-
Der mittlerweile mindestens 45 Jahre währende Konfliktzwischen Palästinensern und Israelis ist kein kompliziertes Problem. Im Gegenteil, es ist kurz und bündigzusammenzufassen.
إن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، الذي دام خمسة وأربعين عاماًعلى الأقل الآن، ليس بالمشكلة المعقدة؛ بل إن العكس هو الصحيح، فمنالممكن تلخيصه بإيجاز بإعادة صياغة العبارة الشهيرة للخبير الأميركيجيمس كارفيل: "إنه الاحتلال، يا غبي".
-
Obwohl niemand mit Sicherheit sagen kann, wie die Lösungdieses komplexen Problems aussehen wird, könnte sie sich meiner Einschätzung nach folgendermaßen darstellen: Kurz nach der Wahlwird der US- Kongress für eine Aufschiebung der Problemlösung umsechs Monate stimmen, um ausreichend Zeit für die Ausarbeitung einer annehmbaren gesetzlichen Lösung zu haben. Dazu wird auch die Eindämmung der steigenden Rentenansprüche ausder Sozialversicherung für zukünftige Rentner mittleren und höheren Einkommens zählen.
ورغم أن لا أحد يستطيع أن يجزم بالكيفية التي قد يمكن بها حلهذه المشكلة المعقدة، فإليكم أفضل تخميناتي: بعد الانتخابات مباشرة،سوف يصوت الكونجرس الأميركي لتأجيل الهاوية المالية نحو ستة أشهرلإتاحة الوقت للتوصل إلى حل تشريعي مقبول. وسوف يتضمن هذا الحل إبطاءنمو استحقاقات معاشات الضمان الاجتماعي بالنسبة للمتقاعدين من أصحابالدخول المتوسطة والمرتفعة.
-
Angst ist kurzfristig ein großartiger Motivator, aber sieist eine verheerende Grundlage für kluge Entscheidungen überkomplizierte Probleme, die unsere ganze Intelligenz für lange Zeitin Anspruch nehmen werden.
إن الخوف قد يكون حافزاً كبيراً في الأمد القريب، ولكنه يشكلأساساً بالغ الرداءة لاتخاذ قرارات ذكية بشأن مشكلة معقدة تحتاج مناإلى تكريس كافة جهودنا العقلية والذهنية لفترة طويلة منالزمن.
-
Ich bin hier... weil es eine besondere Situation gibt, in der Sie uns helfen können.
مشكلة مُعقدة نعتقد أنه يمكنك .مساعدتنا في حلها
-
Außerdem ist es kompliziert.
بالاضافة الى ذلك ، انها مشكلة معقدة
-
Die Situation ist kompliziert.
"هل هناك مشكلة؟" - ...كلا، لا توجد مشكلة - إنـّه مـُجرّد موقف معقـّد !